Veröffentlicht inTests

Ar Tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel (Rollenspiel) – Ar Tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel

Mit dem dritten Ar Tonelico feiert die japanische Rollenspielsaga ihr Debüt auf der PlayStation 3. Einmal mehr wird gesungen, gestrippt und parodiert, dass sich die Balken biegen. Doch kann der schlüpfrige Klamauk auch spielerisch überzeugen?

© Gust / Tecmo Koei / NIS Europe

Pro & Kontra

Gefällt mir

  • motivierende Sammelreize
  • beeinflussbarer Spielverlauf
  • interessantes Kampfsystem…
  • originelle Seelentauchgänge
  • variabler Schwierigkeitsgrad
  • separate Soundtrack-CD inkludiert
  • wahlweise englische oder japanische Synchro

Gefällt mir nicht

  • oft nervige Zufallskämpfe
  • altbackene Technik & Präsentation
  • …das viel zu selten sinnvoll genutzt wird
  • nicht lokalisiert
  • 5GB Pflichtinstallation
  • keine durchgehende Sprachausgabe
  1. winni71 hat geschrieben:
    Gibts eigentlich ein Grandia für die PS3? Hab da vor Äonen eins am PC gespielt und fand das nicht schlecht.
    Nee Grandia 3 war der letzte Teil. Den gibts für PS2 aber auch nicht in Deutschland. Über PS3 könntest du dir höchstens Granida 1 als PS1 Classic aus dem PSN holen.

  2. yoshua hat geschrieben:Dass die Präsentation so "altgebacken" ist stört mich ganz und garnicht. Es gehört einfach dazu. So muss Ar Tonelico für mich aussehen!
    Tja bei Spielen, denen der Tester mehr zugetan ist, wird es statt altbacken einfach Retrostyle genannt und ist dann ein Pluspunkt :roll:
    Ich finde die Grafik passend ;)
    Gibts eigentlich ein Grandia für die PS3? Hab da vor Äonen eins am PC gespielt und fand das nicht schlecht.

  3. KingDingeLing87 hat geschrieben: Das was ich aber überhaupt nicht verstehen ist das, dass es nicht lokalisiert wird.
    Mein Englisch ist einfach nicht so toll, dass ich wirklich alles verstehe.
    Also deutsche Texte, müssen bei Rollenspielen schon sein.
    Naja, aber auch so, macht mich was ich jetzt über das Spiel im Test gelesen habe, nicht sonderlich an.
    Aber wie geschrieben, zocke ich ja gerade Grandia. 8)
    Diese bei uns eher unbekannten JRPG Geheimtipps wie Ar tonelico 3, Trinity Universe oder Neptunia verkaufen sich verhältnismäßig so schlecht, dass eine Lokalisierung eher ein Verlustgeschäft für den Vertreiber wäre. Mich überrascht es sogar, dass NISA noch so viel zu uns bringt. Du musst es so sehen: besser auf Englisch, als es gar nicht zocken zu können ;)
    Wenn du nach dem ersten Grandia Teil mal Lust auf Grandia 2 oder 3 haben solltest, musst du wohl oder übel auch die englische Version nehmen.

  4. Naja, dass es technisch nicht so der Bringer sein soll, stört mich jetzt nicht unbedingt. Bei Rollenspielen und vor allem bei Japano-Rollenspielen, kann ich mit Leben. Ich zocke z.B. gerade die Playstation Version von Grandia.
    Das ist technisch ja überhaupt nicht mehr auf der Höhe der Zeit. Es macht aber trotzdem unheimlich viel Spaß.
    Viele Zufalsskämpfe, stören mich jetzt auch nicht. Ich sehs immer so, umso mehr Kämpfe ich betreiten muss, um so stärker werden meine Leute. Egal ob es nervt oder nicht. Es hat halt einen guten Nebeneffekt, wenn viele Zufallskämpfe kommen.
    Das was ich aber überhaupt nicht verstehen ist das, dass es nicht lokalisiert wird.
    Mein Englisch ist einfach nicht so toll, dass ich wirklich alles verstehe.
    Also deutsche Texte, müssen bei Rollenspielen schon sein.
    Naja, aber auch so, macht mich was ich jetzt über das Spiel im Test gelesen habe, nicht sonderlich an.
    Aber wie geschrieben, zocke ich ja gerade Grandia. 8)

Hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.

Seite 1