Veröffentlicht inTests

Sorcery! – Teil 3 (Rollenspiel) – Im Visier des Erzmagiers

Nach zwei Jahren geht die Analand-Saga endlich weiter. Was, die kennt ihr gar nicht? Steve Jackson hat sie in den 80er Jahren in Abenteuer-Spielbüchern erzählt. Die inkle Studios inszenierten seine „Fighting Fantasy“ mit modernen Zusätzen sowie toller Präsentation bisher so edel, dass die internationalen Awards nur so purzelten. Kann Sorcery! – Teil 3 an die ausgezeichnete Qualität des Vorgängers (Wertung: 90%) anknüpfen? Gibt es inhaltliche Ergänzungen? Mehr zum zeitgleich für iOS und Android veröffentlichten Tablet-Abenteuer im Test.

© inkle Studios / inkle Studios

Fazit

Das ist – mal wieder – großartige Fantasy! Hier verfliegen die Stunden nur so zwischen Ruinen, Zauberei und Schwertkampf, weil die Geschichte immer wieder überrascht und vor rätselhaften Momenten nur so strotzt. Die inkle Studios entführen erneut in ein herrlich offenes Abenteuer, in dem sowohl die Wahl der Route als auch die Entscheidungen in vielen skurrilen bis tödlichen Situationen den Fortgang der Geschichte bestimmen. Jetzt kann man nicht nur bequemer die Zeit zurückspulen, es gibt auch erstmals einen Tag- und Nachtwechsel, deutlich mehr Zauberei inklusive Konter sowie eine coole Zeitmanipulation über magische Leuchttürme, die die Weltkarte verändert, Rätsel und Teleports ermöglicht und das Spielerlebnis kreativ bereichert. Wenn ihr ein Faible für Abenteuer-Spielbücher habt, wird euch diese magische Reise in das Reich des Erzmagiers hervorragend unterhalten. Das ist technisch und erzählerisch mit Abstand das Beste, was ihr in diesem Genre lesen und spielen könnt. Und es ist schön zu wissen, dass diese bisher dreiteilige Saga noch mit einem vierten Band abgeschlossen wird.

Wertung

And
And

Sorcery! – Teil 3 hat etwas Magisches an sich. Wenn ihr Fantasy und Abenteuer-Spielbücher mögt, gibt es aktuell nichts Besseres.

iPad
iPad

Sorcery! – Teil 3 hat etwas Magisches an sich. Wenn ihr Fantasy und Abenteuer-Spielbücher mögt, gibt es aktuell nichts Besseres.

  1. Kann jemand etwas zu cross-device-play bei diesem Titel sagen? Also kann ich auf dem Handy spielen und dann auf dem Tablet weitermachen? Ich besitze (noch) kein Tablet, überlege aber gerade mir eins anzuschaffen. Danke! :)

  2. Don Benito hat geschrieben:Mal eine Frage an diejenigen, die Sorcery schon gezockt haben: Lohnt es sich, das auf einem Smartphone zu spielen? Ist das spielbar, oder ist da eurer Meinung nach der Bildschirm zu klein? Würde die 3 Teile unheimlich gerne zocken, aber habe kein Tablet und will auch keins...
    Auch wenn die Frage schon was älter ist: Ja, meiner Meinung nach ist das Spiel auch auf einem Smartphone sehr gut spielbar. Ich meine ich habe ein Galaxy Note 4, was ja von der Größe her irgendwo zwischen Smartphone und Tablet liegt, aber ich denke auch bei zur Zeit üblichen Diagonalen von so um die 5 Zoll sollten die Texte gut lesbar und das Interface bedienbar sein. Die Icons für Inventar, Zauberbuch und Co. könnten vielleicht unter 5'' ein wenig klein ausfallen, was aber eigentlich bei normalgroßen Händen keine Rolle spielen sollte.

  3. Mal eine Frage an diejenigen, die Sorcery schon gezockt haben: Lohnt es sich, das auf einem Smartphone zu spielen? Ist das spielbar, oder ist da eurer Meinung nach der Bildschirm zu klein? Würde die 3 Teile unheimlich gerne zocken, aber habe kein Tablet und will auch keins...

  4. Skabus hat geschrieben:
    Alter Sack hat geschrieben:Ich stimme dir auch zu das es mehr als eine kurze Erwähnung sein sollte da es für viele doch ein erheblicher Mangel ist.
    Allerdings würde ich es nicht als "Mangel" bezeichnen. Vor allem weil es hier ja um ein kaufbares Produkt handelt.
    Das Spiel ist durch die englische Sprache ja nicht kaputt oder dergleichen. Darum halte ich auch nichts davon es als Kontra-Punkt aufzulistet. Es ist eben eine "Hürde" die einige nicht oder nur unzureichend überwinden wollen oder können.
    Ich z.B. bin es gewohnt englische Texte zu lesen, vor allem Fachbücher. Aber wenn ich Abends ausspannen will, hab ich oft auch keine Lust mehr mich in die englische Sprache reinzudenken, weshalb ich Socery! nur dann Spiele, wenn ich gerade Lust auf englische Textwälle habe.
    Aber wie gesagt es gibt einfach Menschen die kein Englisch können, sei es aus Generationsgründen oder weil sie noch zu jung sind. Und da ist es halt Schade, dass diese Leute ausgeschlossen werden. Auf der anderen Seite ist es aber auch eine Kostenfrage. Meine Schwester ist Übersetzerin und daher weiß ich was es kostet etwas übersetzen zu lassen. Das ist kein Pappenstiel, glaub das mal nicht ;)
    MfG Ska
    Ja Mangel ist das falsche Wort. Eine Hürde wie du sagst ist wohl die bessere Bezeichnung. Aber eine ziemlich hohe Hürde für viele. Meine Sprachbegabung ist eher so ... naja. Beruflich brauch ich das hin und wieder und für den Urlaub reicht es dreimal. Mein Interesse das zu vertiefen geht aber gegen Null. Dafür ist mir meine Zeit zu kostbar. Deshalb meide ich persönlich auch Spiele, Bücher, Filme die nicht lokalisiert sind.
    Wir lassen unsere Dokumentationen in der Firma ja auch extern übersetzen in diverse Sprachen. Das ist zwar nicht billig aber so teuer ist es auch nicht. Und ich wage mal zu behaupten das unsere 300 Seiten Adminhandbücher wesentlich komplexer und umfangreicher sind als die Texte von Sorcery :wink:

  5. Alter Sack hat geschrieben:Ich stimme dir auch zu das es mehr als eine kurze Erwähnung sein sollte da es für viele doch ein erheblicher Mangel ist.
    Allerdings würde ich es nicht als "Mangel" bezeichnen. Vor allem weil es hier ja um ein kaufbares Produkt handelt.
    Das Spiel ist durch die englische Sprache ja nicht kaputt oder dergleichen. Darum halte ich auch nichts davon es als Kontra-Punkt aufzulistet. Es ist eben eine "Hürde" die einige nicht oder nur unzureichend überwinden wollen oder können.
    Ich z.B. bin es gewohnt englische Texte zu lesen, vor allem Fachbücher. Aber wenn ich Abends ausspannen will, hab ich oft auch keine Lust mehr mich in die englische Sprache reinzudenken, weshalb ich Socery! nur dann Spiele, wenn ich gerade Lust auf englische Textwälle habe.
    Aber wie gesagt es gibt einfach Menschen die kein Englisch können, sei es aus Generationsgründen oder weil sie noch zu jung sind. Und da ist es halt Schade, dass diese Leute ausgeschlossen werden. Auf der anderen Seite ist es aber auch eine Kostenfrage. Meine Schwester ist Übersetzerin und daher weiß ich was es kostet etwas übersetzen zu lassen. Das ist kein Pappenstiel, glaub das mal nicht ;)
    MfG Ska

Hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.

Seite 1