Veröffentlicht inTests

Jackbox Party Pack 7 (Musik & Party) – Die verflixte Sieben

Mit dem Jackbox Party Pack 7 sorgt Jackbox Games wieder für Nachschub an der Quiz-Front, wobei die Kandidaten in diesem Fall aber wieder gute Englischkenntnisse mitbringen müssen. Was das Aufgebot an mehr oder weniger unterhaltsamen Minispielen zu bieten hat, klären wir im Test.

© Jackbox Games / Jackbox Games

Für Zeichenkünstler und Dummschwätzer

Die restlichen beiden Spiele fallen bei mir persönlich komplett unten durch: Bei Champ’d Up muss man sich am Handy als kleiner Künstler beweisen und auf dem Touchscreen mit Mal-Werkzeugen Figuren zeichnen, die zum vorgegebenen Thema passen. Diese treten anschließend gegen die Werke der Mitspieler an und sind zur Abstimmung freigegeben. Im Prinzip handelt es sich hier also um eine Art Quiplash als Zeichenspiel, für das man das gewisse künstlerische Talent mitbringen muss, das mir komplett fehlt.

Fast noch schlimmer und auch ein bisschen sinnbefreit empfinde ich Talking Points: Hier gilt es, im Zusammenspiel mit einem Assistenten einfach nur dummes Zeug über Themen zu quatschen, die zuvor durch das Ausfüllen einer Lücken-Headline von den Mitspielern zusammengestellt wurden. Dem Assistent kommt dabei die Aufgabe zu, aus Bilder für den Vortrag auszuschen, die im Idealfall irgendwie zum Thema passen oder mit kreativem Gelaber eingebunden werden können. Am Ende wird dann jeder Vortrag und die Assistenzarbeit von den Mitspielern bewertet.

Handy als Controller

[GUI_STATICIMAGE(setid=89564,id=92626931)]
Bei Blather Round muss man Begriffe mit vorgegebenen Wörtern umschreiben. © 4P/Screenshot

Wie immer bei den Jackbox Games reicht es, sich über den Handy-Browser über die offizielle Webseite und einen Raumcode an den Quizrunden teilzunehmen – der Download einer App ist hier im Gegensatz zu Sonys Playlink-Titeln nicht nötig. Die meisten Spiele benötigen mindestens drei Teilnehmer und erlauben maximal acht Kandidaten, wobei in manchen Partien zusätzlich auch bis zu 10.000 (!) Zuschauer gestattet werden. Nur Blather ‚Round geht bereits zu zweit, erlaubt hingegen auch nur bis zu sechs Spieler. Problematisch kann es werden, wenn einer der Mitspieler in einer laufenden Partie aussteigt – sei es durch Verbindungsprobleme oder weil er schlichtweg keine Lust mehr hat…oder aufs Klo muss. Denn während die ewige Warterei nur an den Nerven der übrig gebliebenen Kandidaten zehrt, kann es im schlimmsten Fall sogar dafür sorgen, dass es überhaupt nicht mehr weitergeht. Schön dagegen, dass man via Steam Remote Play auch mit Leuten zusammen spielen kann, die sich nicht im gleichen Raum befinden und das Spiel nicht besitzen müssen. Streams über Portale wie Twitch oder Youtube sind theoretisch ebenfalls möglich, doch muss man hier die mitunter größere Zeitverzögerung bei der Übertragung im Auge behalten.

  1. 4P|Michael hat geschrieben: 22.10.2020 14:39
    Scorcher hat geschrieben: 20.10.2020 22:00 Hab ich am PC früher so gefeiert, dieses YDKY. Leider kein einziger Teil auf Konsole in deutsch und die synchro war so genial damals mit der Stimme....
    Zwar nicht für eine aktuelle Konsole, aber es gibt tatsächlich ein YDKJ für die erste PlayStation auf Deutsch.
    Danke für den Tipp! Da wir alle Konsolen haben, werd ich mir das mal bei Ebay suchen.

  2. Scorcher hat geschrieben: 20.10.2020 22:00 Hab ich am PC früher so gefeiert, dieses YDKY. Leider kein einziger Teil auf Konsole in deutsch und die synchro war so genial damals mit der Stimme....
    Zwar nicht für eine aktuelle Konsole, aber es gibt tatsächlich ein YDKJ für die erste PlayStation auf Deutsch.

  3. Die alten Teile auf dem PC waren ein Meilenstein der Lokalisierung; nicht nur hinsichtlich Übersetzung und Sprecher, sondern auch bei der Aufbereitung für einen anderen kulturellen Hintergrund.
    Es ist eine Schande, dass die Dinger nicht mehr erhältlich sind.

  4. Wer sich das auf Englisch antut... Dieses Spiel lebt von Sprachwitz und kulturellen/nationalen Anspielungen, manchmal auch im Subtext garniert mit Doppeldeutigkeiten. Das kann man eigentlich nur als Muttersprachler und Eingeborener inkl. guter Allgemeinbildung so richtig vollständig verstehen. Eine Lokalisierung ist, um nicht die Hälfte aller Gags in dem dem Spiel eigenen hohen Tempo zu verpassen oder überhaupt richtig Land zu sehen, prinzipiell unumgänglich. Spiele anderer Genres kann man sich mal auf Englisch zur Not reinziehen, wenn die aLokalisierung fehlt. Aber YDKJ? Ausgeschlossen.

Hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.

Seite 1